目前分類:故宮 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

明成化雞缸杯不僅是接待外籍旅客進故宮必講的重點之一,在拍賣會上也是赫赫有名、價值不菲的珍藏品。介紹歷史文物可由不同面向、角度切入,而我想由收藏價值這個角度來說的話應有助激發客人興趣,了解一向秉「沈是金」的展品。

 

下方附上兩個有關明成化雞缸杯在拍賣會上的介紹影片,個人是覺得當中有不少英導可採用的講點另也列出如下關鍵用字與實用句子供大家參考。

 

 

Changhua 成化;the title of the emperor’s reign皇帝年號

 

cockerel小公雞

rooster公雞

hen母雞

chick小雞

 

forged item/forgery偽造品

 

There is nothing rarer in Chinese porcelain than a Changhua chicken up. Of which there are less than 20 genuine ones in the world.

 

A rare Ming-era Chinese wine cup, one of only 19 known to exist, fetched a record US$ 32m (NT$ 1.1 b).

 

Only 19 such cups are known to exist, with just four in private collections.

 

It’s called the chicken cup because of the decoration. It’s got a cockerel with chicks behind it.

 

This decoration and this coloring were never done before Changhua. The quality of the porcelain is unsurpassed.

 

The small white porcelain cup, decorated with a color painting of a rooster and a hen tending to their chicks, was made during the reign of the Changhua Emperor between 1465 to 1486.

 

The cup has survived for 500 years in perfect condition.


The chicken cup represents the pinnacle of Ming-era porcelain production.

 

Emperors of later Chinese dynasties were so enamored by the design that the chicken cup was copied extensively.

 

This is the single most forged item in the history of Chinese art.

 

 

 

延伸閱讀

故宮毛公鼎 (National Palace Museum - Cauldron of Duke Mao)

故宮肉形石 (National Palace Museum - Meat-shaped Stone)

故宮1.5小時示範行程

 

 

 

文章標籤

桑妮愛分享 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今跟大家紙上談兵分享故宮示範行程,本次行程預計在故宮待2.5小時英文導覽1.5小時,自由參訪1小時),需導覽對象為各國多具博士學位的研究學者。在以下範例中,會有動線資訊,包括同室中各品項的動線順序,以及在講解時會需要用到的英文表達。

 

導覽大廳

介紹各朝代著名文物 (例如,明代白玉鰲魚花插/Jade vase in the shape of a horned fish)。

 

鰲魚(horned fish):legendary creature、龍頭魚身、典故、寓意鯉(carp fish)躍龍門、獨占鰲頭(be the champion; gain the first place; stand first on the list

 

導覽大廳結束原路出來走到106

介紹琺瑯瓷(壽字、龍、龍爪、卍)、魁星踼斗Planter with a coral carving of the planetary deity Kuixing故事、鰲魚、梅枝(plum branch、五福臨門)、掐絲兼畫琺酥油茶罐Cloisonné and painted enamel butter tea jar清朝以西藏陶製酥油茶罐為設計概念製作出這藝品)、象牙球、德國木製多層套杯wooden goblet、如意台北101、橄欖舟、多寶格(curio box)。

 

In the Qin Dynasty, the 5-clawed dragon was assigned to represent the Emperor while the 4-clawed and 3-clawed dragons were assigned to the commoners.

(http://buffaloah.com/a/DCTNRY/c/chinadrag.html)

 

-> wish somebody a long life

 

an inlaid wooden box 嵌花木盒

the planter inlaid with gold and precious stones 嵌金與寶石的花架

 

掐絲,是景泰藍製作中最關鍵的裝飾工序。景泰藍正名「銅胎掐絲琺瑯」,因其在明朝景泰年間盛行,製作技藝比較成熟,使用的琺瑯釉多以藍色為主,故而得名「景泰藍」。
(https://kknews.cc/zh-tw/history/rqyzb3x.html)


The wooden nesting(嵌套) cups of the Qing court are a series of stacked cups (50, 100 or 150 in a set), paper-thin and graduated in size, that were carved entirely from wood and assembled within a wooden goblet.

(http://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh?docid=a0000478-201712-201801160014-201801160014-1-76)

 

106室後上2

介紹:壁面(天王、唐仕女俑、嬰兒枕)、明永樂3類著名porcelain紅、甜白、青花瓷(鎏金坐佛(佛教))、新年主題畫展(set off firecrackers、乾隆4 萬首詩))、壁面(鬥彩雞缸杯(chicken cup)、青花五彩百鹿常用的吉祥圖案:花瓶、鹿、蝴蝶、蝙蝠、(轉心瓶、蓮花溫碗(鎏金坐佛(佛教))

 

永樂皇帝的瓷器中,最具代表性的是甜白、青花及紅釉瓷器(The porcelains that best represent those made for the Yongle emperor are so-called “sweet white,” underglaze-blue, and red-glazed ones.)。

(http://theme.npm.edu.tw/exh106/Yongleporcelain/ch/index.html)

 

明代紅釉首推永樂的「鮮紅」和宣德的「牛血紅」。

 

祿(happiness; prosperityofficial pay; salary)。鹿音同「祿」,故百鹿又象徵「百祿」。

 

3

介紹毛公鼎、宗周鐘

 

出來右轉銅器區305室進、307室出

介紹銅器:大鼎(補毛公鼎未說之處(cookwareanimal mask motif)、散盤/San P’an, Late Western Chou Dynasty、簽約、水器)、銅器的作用(烹飪(大鼎)、淨手水器(散盤)、酒器、蒸器)、不同時代不同圖騰(different fashions from animal mask motif西周to hunting with a spear戰國/The Warring States Period)、秦統一文字、度量衡

 

致祭行禮時,無論食器、酒器、水器或樂器,使用器皿的種類和數量往往象徵使用者的身份及地位,這些反映禮法制度下的青銅器皿總其名為「禮器」。

In the performance of rituals, the types and numbers of vessels employed - whether food, wine, water, or musical vessels - were functions of the position or rank of the personage conducting the ceremony. Under the system of ceremonial procedures, bronze ritual objects were generally referred to as ritual vessels as a reflection of this.

(https://www.npm.gov.tw/exhbition/cves2000/cves2000.htm)

 

 

307室出後沿弧形玻璃繞行經毛公鼎到翠玉白菜區

介紹翠玉白菜、肉形石

 

出來右轉到玉器區306室進、308室出

介紹大圓玉、玉辟邪(貔貅的故事、葬玉(豬、蟬cicada)的寓意)、jadeite硬玉nephrite軟玉)、白玉錦荔枝、碧玉菊瓣盤。

 

Pixiu is the Dragon King’s ninth son. Gold, silver, jewels and all other treasures are the Pixiu’s staple food. One day, maybe because it had eaten too much, it relieved its bowels in the Jade Emperor’s palace. The angry Emperor beat it and removed its anus. When news spread among the Chinese people, they regarded the Pixiu as an auspicious animal that can help in making fortunes.

(http://tcfl.tingroom.com/2014/04/2326.html)

 

延伸閱讀

故宮毛公鼎 (National Palace Museum - Cauldron of Duke Mao)

故宮肉形石 (National Palace Museum - Meat-shaped Stone)

明成化雞缸杯

文章標籤

桑妮愛分享 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第二部有關故宮文物的英文影片出爐了,現在酸菜白肉鍋的鍋有了,肉也好了喔。影片的內容取材於下方連結,若有聽不明白的地方,可點入連結一探究竟,也可點入附上的民視英語新聞連結聽對肉形石的介紹,相信對於要準備介紹這文物的你會很有幫助的!

 

 

影片內容來源:

https://news.artnet.com/exhibitions/meat-shaped-stone-taipei-519005

http://www.asianart.org/regular/priceless-pork-belly

https://32minutes.wordpress.com/2016/09/21/meat-shaped-stone/

 

圖檔源自故宮

Pictures are from the National Palace Museum

 

民視英語新聞 - 肉形石

http://englishnews.ftv.com.tw/read.aspx?sno=EF340ACE21378162D174938F3DB1CD9E

 

 

 

 

延伸閱讀

故宮毛公鼎 (National Palace Museum - Cauldron of Duke Mao)

明成化雞缸杯

故宮1.5小時示範行程

文章標籤

桑妮愛分享 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這篇我錄了我的第一部youtube 影片分享我帶團進故宮會怎麼介紹毛公鼎。看過一些故宮對毛公鼎的介紹感覺用字頗深,當然為要襯托出這些文物非凡的價值,選些具有相同水平的字詞無可厚非,但可能是因為我接觸到的客人大多是平常都不見得會逛博物館或接觸古文物的客人,所以我是儘量用口語的用字介紹毛公鼎,希望讓客人對中華文物有點概念,同時能引發他們對故宮文物的興趣。

 

我介紹毛公鼎時通常會講到這鼎和翠玉白菜和肉形石是故宮三寶,被導遊們戲稱為酸菜白肉鍋(希望這樣客人至少會記得故宮有這三樣寶物),然後講這個鼎的故事,也就是為什麼有這個鼎,及它為何這麼有價值,也會提一下鼎在周朝是烹煮器具後來成了鑄銘禮器,最後帶一下它在中日戰爭時數次轉手,且差點落入日軍手中才被帶到台灣,珍藏在故宮。

對於還沒有準備過毛公鼎英文介紹的朋友,以下是一些可能會被覺得聽起來是單字的英文用字,所以我列出中英文供參考。

 

大鍋、鼎 cauldron

酸菜白肉鍋 streaky pork with pickled cabbage hot pot

傳家之寶 family heirloom

鑄造 cast

銘文 inscription

習慣、習俗 customary

青銅禮器 bronze ritual vessels

宣布、公告 proclamation

子孫、後裔 descendant

國民政府 the Nationalist government

 

 

1:影片中有少許字句取自故宮對毛公鼎的介紹。

 

 

延伸閱讀

故宮肉形石 (National Palace Museum - Meat-shaped Stone)

明成化雞缸杯

故宮1.5小時示範行程

 

 

 

文章標籤

桑妮愛分享 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()